तीक्ष्णदंष्ट्र महाकाय कल्पान्तदहनोपम | भैरवाय नमस्तुभ्यमनुज्ञां दातुमर्हसि || || The one with sharp teeth, huge body, destroyer (like fire) of the worlds, O! Bhairava grant permission to offer salutations to You.
कार्यं मे सिद्धिमायातु प्रसन्ने त्वयि धातरि | विघ्नानि नाशमायान्तु सर्वाणि सुरनायक || Meaning : O ! Creator, O leader of the gods; May You be pleased so that success come to my efforts by your grace and may all the obstacles meet their end !
मुदाकरात्तमोदकं सदा विमुक्तिसाधकं कलाधरावतंसकं विलासिलोकरक्षकम् । अनायकैकनायकं विनाशितेभदैत्यकं नताशुभाशुनाशकं नमामि तं विनायकम् ॥ MudaakaraattaModakam Sadaa VimuktiSaadhakam KalaaDharaAvatamsakam VilaasilokaRakshakam AnaayakaikaNaayakam VinaashitebhaDaityakam NataAshubhaAshuNaashakam Namaami Vinaayakam Meaning: Obeisance to Sri Vinayaka who holds the divine joy in His hand as modaka (a sweetmeat) and who always strives to accomplish the liberation of His Devotees towards that divine […]
राम रामेति रामेति रमे रामे मनोरमे । सह्स्रनाम तत्तुल्यं राम नाम वरानने ।। Meaning : (God Shankar tells Parvati) ” Uttering ‘Ram’ once is equal to saying ‘vishhnusahasranaam’ (or any other ‘name’ of God a thousand times). (That is the reason why) I always chant ‘Ram Ram’ and meditate on the mind-captivating name ‘Ram’.”
गतं पापं गतं दुःखं गतं दारिद्र्यमेव च | आगता सुखसंपत्तिः पुण्याच्च तव दर्शनात् || When we see you O God, all our sins, sorrows and abject poverty disappear instantly and immediately, we get happiness, wealth and virtues.
या देवी सर्वभूतेषु मातृरुपेण संस्थितः |या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरुपेण संस्थितः |
या देवी सर्वभूतेषु शान्तिरुपेण संस्थितः |
नमस्तस्यैः नमस्तस्यैः नमस्तस्यैः नमो नमः |
ॐ अम्बायै नमः || ||
Meaning: Again and again….
देवमुनिप्रवरार्चितलिङ्गम् कामदहम् करुणाकरलिङ्गम् । रावणदर्पविनाशनलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥ Meaning : I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva, which is worshipped by great sages and deities Which destroyed the god of love(Kaamdeva), which showers mercy, and which destroyed the pride of Ravana.
सुरासुरसेवितपादपङ्कजा करे विराजत्कमनीयपुस्तका । विरिञ्चिपत्नी कमलासनस्थिता सरस्वती नृत्यतु वाचि मे सदा ॥ SuraAsuraSevitaPaadaPankajaa Kare ViraajatKamaniiyaPustakaa VirinchiPatnii KamalaasanaSthitaa Sarasvatii Nrutyatu Vaachi Me Sadaa Meaning : Salutations to Devi Saraswati, whose Lotus Feet is served by the Devas and Asuras, on Her Hand shines a beautiful Holy text, Who is the consort of God Brahma and abides […]
या कुन्देन्दु तुषार हार धवला या शुभ्रवस्त्रावृता या वीणा वरदण्ड मण्डितकरा या श्वेतपद्मासना । या ब्रह्माच्युत शङ्करप्रभृतिभिर्देवैः सदा पूजिता सा मां पातु सरस्वती भगवती निःशेषजाड्यापहा ॥ Meaning : Her complexion is like full moon, pearl, ice and the ‘Kund’ flower. She wears a white sari (free from contamination), She holds Veena in her two hands […]