नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्मांगरागाय महेश्वराय। नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै न काराय नम: शिवाय ।। Meaning : Salutations to that Shiva, who has the king of snakes as His garland and who has three eyes, whose body is smeared with bhasma(sacred ashes) and who is the great Almighty, who is eternal, who is ever pure and who […]
शुक्लां ब्रह्मविचार सार परमामाद्यां जगद्व्यापिनीं वीणापुस्तकधारिणीमभयदां जाड्यान्धकारापहाम्। हस्ते स्फटिकमालिकां विदधतीं पद्मासने संस्थिताम् वन्दे तां परमेश्वरीं भगवतीं बुद्धिप्रदां शारदाम् ॥ Shuklam Brahmavichara Sara, Parmamadyam Jagadvyapineem Veena Pustaka Dharineema Bhayadam Jadyandhakarapaham। Haste Sphatikamalikam Vidadhateem Padmasane Samsthitam Vande Tam Parmeshvareem Bhagwateem Buddhipradam Sharadam Meaning – One Who is fair in complexion, Who is the essence of Brahman, Who […]
लोकाभिरामं रणरङ्गधीरं राजीवनेत्रं रघुवंशनाथम् । कारुण्यरुपं करुणाकरंतं श्रीरामचंद्रं शरणं प्रपद्ये ॥ Meaning : I take refuge in the lotus feet of Sri Ramachandra, who is loved by the people, who is calm and composed in the battle field, whose eyes are like Blue lotuses and who is the Head of the Raghu dynasty, who is […]
सर्वमङ्गलमाङ्गल्ये शिवे सर्वार्थसाधिके ।
शरण्ये त्र्यम्बके गौरि नारायणि नमोऽस्तु ते ॥
Meaning : Salutations to You, (O Narayani) Who is the auspiciousness in all the auspicious, rather Auspiciousness Herself…..
The Rudraashtakam (Sanskrit: रुद्राष्टकम, Rudrāaṣhṭakam) is a Sanskrit composition in devotion of Rudra (Shiva), composed by Saint Tulsidas. Tulsidas who lived in the late fifteenth century in Uttar Pradesh in India and created many other literary pieces including the magnum opus Ram Charit Manas. The devotional hymn “Rudraashtakam” appears in the Uttara Kand of the […]
कर्पूरगौरं करुणावतारं
संसारसारं भुजगेन्द्रहारम् |
सदा वसन्तं हृदयारविन्दे
भवं भवानीसहितं नमामि ||
Karpoor gauram karunaawataram
sansar saaram bhujgendra haaram….
करचरण कृतं वाक्कायजं कर्मजं वा | श्रवणनयनजं वा मानसं वापराधं | विहितमविहितं वा सर्वमेतत्क्षमस्व | जय जय करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो || Meaning : O Shiva! Please forgive my wrong actions committed by me knowingly or unknowingly through my hands, feet, speech, body or through any organ of action; or through the ears, eyes (any organ […]
तीक्ष्णदंष्ट्र महाकाय कल्पान्तदहनोपम | भैरवाय नमस्तुभ्यमनुज्ञां दातुमर्हसि || || The one with sharp teeth, huge body, destroyer (like fire) of the worlds, O! Bhairava grant permission to offer salutations to You.
कार्यं मे सिद्धिमायातु प्रसन्ने त्वयि धातरि | विघ्नानि नाशमायान्तु सर्वाणि सुरनायक || Meaning : O ! Creator, O leader of the gods; May You be pleased so that success come to my efforts by your grace and may all the obstacles meet their end !